Netflix acaba de abrir sus puertas oficialmente en Finlandia, y quienes velan por la distribución de contenido audiovisual oficial deben estar más que felices. Sin embargo, en Netflix cometieron un pequeño descuido, ya que fue descubierto que una de las series ofrecidas en el servicio tenía sus subtítulos en versión «no oficial», de esos que crean los propios fanáticos, sin la autorización de estudios ni conglomerados.
El grupo DivX Finland es el símil finlandés de muchos otros que se dedican a traducir y subtitular voluntariamente muchas series, y usualmente su trabajo se utiliza en copias no oficiales de series o películas. Grande debe haber sido la sorpresa de algunos usuarios que al ver la serie Andromeda se encontraron con la situación que describe la imagen que adorna este artículo.
¿Y qué dicen en Netflix? Si bien pidieron disculpas por la situación, también se lavan (un poco) las manos, argumentando que el contenido que ellos reciben para ser subido al servicio llega incluyendo los subtítulos en el caso que corresponda. Por ahora, la serie en cuestión fue retirada de Netflix -en aquel país- y se está investigando para ver que fue lo que sucedió.
Por otra parte, desde DivX Finland se toman la situación con humor, diciendo que Netflix está cometiendo un ilícito al no haberles pedido permiso para usar sus subtítulos. Como muchas veces sucede, la colaboración de la comunidad va un paso adelante sobre el resto.
Link: Netflix Caught Using “Pirated” Subtitles in Finland (TorrentFreak)